<pre id="zpptl"></pre>

      <pre id="zpptl"></pre>

          <pre id="zpptl"></pre>
          <dl id="zpptl"></dl>

          <span id="zpptl"></span>

          手機APP下載

          您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人心理系列 > 正文

          為什么看哪都像臉?(上)

          來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
            


          掃描二維碼進行跟讀打分訓練
          _PO|fGlp!jlB89

          dW.NAw*Rz[r

          This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Karen Hopkin.[qh]

          _4I~XU)ya[.M

          這里是科學美國人——60秒科學系列,我是凱倫·霍普金WV4)B*BhG|l。[qh]

          *S(zv.M9.fJv3h^

          It’s probably happened to you. [qh]

          I6^MOLpoBXysX1%KTS.5

          這很可能會發生在你身上W;@a@wF|jO.(yLKY4(。 [qh]

          MdR!W4#+)WB-I4J0t

          You look at a parking meter or a pickle slice or the foam in your cup of cappuccino and you think, hey, that looks like a face. [qh]

          L8m+%nXv|vv14;eVY[Z

          你看著停車收費表,泡菜片,或者一杯卡布奇諾上的泡沫,你會想,嘿,這看起來像一張臉~K[Q2X8jk4F.~C@]lex。 [qh]

          %OklJ#p9_T=D~ix

          It’s a phenomenon called pareidolia and it’s something we humans tend to do.[qh]

          Fa|BFrCJoRk4H.Lr

          這是一種被稱為空想性錯視的現象,也是我們人類往往會做的事情x2hmA@*f&V2M。 [qh]

          &NdP+lINh3tzz=-J

          Now, a new study suggests we also do something else: we tend to see those illusory faces as having a gender and most often we think they’re male. [qh]

          w6j)OIG)L5)cvD..RP+

          現在,一項新的研究表明,我們還會做一些其他的事情:我們傾向于把那些錯覺面孔看作是有性別的,而且我們通常認為他們是男性_inPpG[t3)0F。 [qh]

          dG0f[IP^DfX[k|Z)ElZ

          The finding appears in the Proceedings of the National Academy of Sciences.[qh]

          pPiV0iV~*O

          這一發現發表在《美國科學院院報》上1~&x,kzfH);u5#67w。 [qh]

          1b@g2r&&^2JVmGAc1

          Growing up my sister Jenny and I had our own word for examples of face pareidolia: “beezups.”[qh]

          ]73HoXQGzxu47ve)L

          從小到大,我姐姐珍妮和我都有自己的面部空想性錯視的例子:“beezup”,OPO-cFneuwT3。 [qh]

          gx32zMXV9e*0

          Susan Wardle, a cognitive neuroscientist at the National Institutes of Health in Bethesda. [qh]

          Zf_mEQ+26qv0x~omsED

          蘇珊·沃德爾是貝塞斯達國立衛生研究院的認知神經學家z)^y0kNRaL2fv8。 [qh]

          HFfai]iwYsnEHg!3*U

          Her term is total nonsense. But Wardle must have felt some connection with beezups.[qh]

          +2z4zfrVI&

          她的術語完全是隨便說說!zkw5)rguOuZ。 但沃德爾一定覺得自己和beezup有某種聯系5@zERk_!FG。[qh]

          ouUDE+vXp06N

          As a grownup, she set out to study them after a conversation she had with her colleague Jessica Taubert.[qh]

          M%vOR6SL88OGn|i^

          成年后,她在與同事杰西卡·陶伯特的一次交談后開始研究這種關系Q9A&EI9m;tS3i1。 [qh]

          x0c8NR1,uq9z-W3Y9R

          We were talking about face neurons in the brain, which respond preferentially to images of faces. [qh]

          ep;lxL@UH1FqxO

          我們討論的是大腦中的面孔神經元,它們對面孔圖像有優先反應NONsQRb6c@q5。 [qh]

          FhaGgE&o+!2|F0N

          But they also sometimes respond to pictures of round objects, such as apples or clocks. [qh]

          n+)JqBr1.sFp~0#lr+!

          但這些神經元有時也會對圓形物體的圖片產生反應,比如蘋果或時鐘^L.CTAod,wA|Z9,,。 [qh]

          yO*rv(o],]#m%T^

          That reminded us of the experience of seeing faces in objects. [qh]

          ada0GQzm~iI

          這讓我們想起了在物體中看到人臉的經歷hLX%+tC5zO*。 [qh]

          cpQK-D_qrgh

          And we thought it would be fun to find out whether the face regions of the brain respond to illusory faces in a similar way to real faces.[qh]

          82M_Uy4%Me-9%

          我們認為這將是一個有趣的發現,看看大腦中的面部區域是否對錯覺面孔做出了與真實面孔相似的反應TyLky4-)r9*YI%DR@B。 [qh]

          uKN_SZiopd!iD9

          Indeed, in an earlier study, they found that the same brain regions activated by actual human faces were also triggered by faux faces in inanimate objects, like potatoes or teapots or washing machines. [qh]

          VzGW2yxzBi2Qc0

          事實上,在早期的一項研究中,他們發現被真實的人臉激活的大腦區域也會被無生命物體(如土豆、茶壺或洗衣機)的人造人臉激活.4E%|*m2n])3KoN^WR。 [qh]

          GE10xS)P;f#Yxm

          But that made them wonder: what do we see in these illusory faces?[qh]

          ^;mrUn~8XiqZ(C)p.tp

          但這讓他們想知道:我們在這些錯覺面孔上看到了什么? [qh]

          !,.w|egULCI

          For example, do these faces appear to be of a particular age or gender? [qh]

          A%Yb9Fj^YJLN3A

          例如,這些面孔是否具有特定的年齡或性別? [qh]

          3%ibLhb,dpe([Rwn8h3j

          And do they have a specific emotional expression?[qh]

          ICbm3W[5c#7|2

          這些面孔有特定的情感表達嗎? [qh]

          IjtGxSVmJsS&

          So they set out to collect a cornuopia of images.[qh]

          ))TexbqUd3Lifu

          所以他們開始收集各種各樣的圖像L.*zXwkh43T%3Wo*Tc。[qh]

          cwHUP]h4K_p0k

          文章為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

          Vz1KCL(7wLX|U*&t3jEs-SvF[K[fWmX0sqCm,*@)yS6b=#I(y
          重點單詞   查看全部解釋    
          cognitive ['kɔgnitiv]

          想一想再看

          adj. 認知的,認識的,有認識力的

           
          specific [spi'sifik]

          想一想再看

          adj. 特殊的,明確的,具有特效的
          n. 特

          聯想記憶
          emotional [i'məuʃənl]

          想一想再看

          adj. 感情的,情緒的

           
          particular [pə'tikjulə]

          想一想再看

          adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
          n.

          聯想記憶
          conversation [.kɔnvə'seiʃən]

          想一想再看

          n. 會話,談話

          聯想記憶
          phenomenon [fi'nɔminən]

          想一想再看

          n. 現象,跡象,(稀有)事件

          聯想記憶
          respond [ris'pɔnd]

          想一想再看

          v. 回答,答復,反應,反響,響應
          n.

          聯想記憶
          tend [tend]

          想一想再看

          v. 趨向,易于,照料,護理

           
          inanimate [in'ænimit]

          想一想再看

          adj. 無生命的

          聯想記憶
          collect [kə'lekt]

          想一想再看

          v. 收集,聚集
          v. 推論

          聯想記憶
          ?
          發布評論我來說2句

            最新文章

            可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

            每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

            添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
            添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
            欧美BB视频免费,被强迫三级在线观看,欧美A级夫妻性生活片,色片免费视频网站观看视频,又粗又硬又猛爽个够免费视频